안녕하세요 구독자님들! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 전해드리려고 합니다. 전직 미국 대통령 도널드 트럼프의 소셜미디어 기업이 공개 상장을 앞두고 있다는 소식이 들려왔습니다. 이를 통해 트럼프 전 대통령이 약 30억 달러의 수익을 올릴 것으로 예상되고 있죠. 이는 그의 정치적 입지와 영향력을 여실히 보여주는 사례라고 할 수 있습니다. 과연 이번 상장이 어떤 결과를 가져올지, 그리고 트럼프 전 대통령의 향후 행보에 어떤 영향을 미칠지 귀추가 주목되고 있습니다. 구독자 여러분, 이 흥미로운 소식에 대해 함께 관심을 가져주시기 바랍니다.
전 대통령 트럼프, 플로리다 예비선거 투표 후 발언
트럼프 미디어 & 테크놀로지 그룹, 나스닥 상장 승인
도널드 트럼프가 다시 주식 시장에 돌아왔습니다. 전 대통령은 이번 거래를 통해 상당한 수익을 거둘 것으로 보입니다. 디지털 월드 인수합병공사(DWAC)의 주주들은 금요일 트럼프의 미디어 기업과의 합병 거래를 승인했습니다. 이에 따라 트럼프 미디어 & 테크놀로지 그룹의 주력 제품인 소셜 네트워크 트루스 소셜이 곧 나스닥 주식 시장에 상장될 예정입니다.
트럼프의 거대 지분 확보
트럼프는 합병된 회사의 대부분을 소유하게 될 것으로 보이며, 약 7,900만 주의 지분을 가지게 될 것입니다. 목요일 디지털 월드의 종가인 $42.81에 곱하면, 그의 지분 가치는 30억 달러를 넘을 수 있습니다.
트럼프의 과거 주식시장 경험
과거 트럼프 호텔 & 카지노 부실
트럼프의 이전 주식시장 진출은 순탄치 않았습니다. 1995년 트럼프 호텔 앤 카지노 리조트가 DJT 상징으로 상장되었지만, 2004년 파산 보호 신청과 함께 뉴욕증권거래소에서 퇴출되었습니다.
새로운 합병 거래의 위험 요소
이번 합병 거래에도 많은 위험 요소가 존재합니다. 디지털 월드의 규제 서류에 따르면, 트럼프가 지배적 주주로서 자신의 이익을 우선시할 수 있다는 점이 주요 위험 중 하나입니다. 또한 새로운 소셜미디어 플랫폼의 높은 실패율과 트럼프 미디어의 향후 손실 전망도 우려 사항입니다.
트럼프 미디어의 재무 현황
지난해 부진한 실적
트럼프 미디어는 지난해 9개월 동안 4,900만 달러의 손실을 기록했습니다. 같은 기간 매출은 340만 달러에 그쳤고, 3,770만 달러의 이자 비용을 지출했습니다.
합병 과정의 어려움
트럼프 미디어와 디지털 월드는 2021년 10월 합병 계획을 발표했지만, 연방 조사와 일련의 소송 등 많은 어려움을 겪었습니다. 마침내 금요일 주주 승인을 얻었지만, 향후 불확실성은 여전히 존재합니다.
결론
이번 합병 거래를 통해 트럼프는 막대한 자산을 확보할 수 있게 되었습니다. 하지만 과거 경험을 볼 때, 그의 주식시장 진출이 순탄하지만은 않을 것으로 보입니다. 새로운 소셜미디어 플랫폼의 실패 위험과 트럼프의 지배적 지위에 따른 우려 등 해결해야 할 과제가 많습니다. 향후 트럼프 미디어의 행보가 주목되는 이유입니다.
영어공부
Should의 해석과 활용
– 번역: 해야 한다, should
– 예문:
– You should study hard for the exam. 시험을 위해 열심히 공부해야 합니다.
– I should have called my parents yesterday. 어제 부모님께 전화를 드렸어야 했습니다.
– ‘should’는 의무나 필요성을 나타내는 조동사입니다. 현재형에서는 ‘해야 한다’는 의미이고, 과거형에서는 ‘했어야 했다’는 후회의 의미로 사용됩니다.
closing의 쓰임새
– 번역: 마무리, 마감
– 예문:
– The store has a closing time of 9 PM. 이 가게의 마감 시간은 오후 9시입니다.
– I’m writing to you with my closing thoughts on the project. 프로젝트에 대한 마지막 의견을 말씀드리고자 합니다.
– ‘closing’은 어떤 것이 끝나거나 마무리되는 상황을 나타냅니다. 시간, 의견, 문서 등에서 사용할 수 있습니다.
million의 사용법
– 번역: 백만
– 예문:
– The company made a profit of 2 million dollars last year. 작년 이 회사의 이익은 2백만 달러였습니다.
– There are over 7 million people living in this city. 이 도시에는 700만 명 이상이 살고 있습니다.
– ‘million’은 100만을 나타내는 단위입니다. 숫자와 함께 사용하여 큰 수량을 표현할 때 쓰입니다.
cited의 관용어
– 번역: 인용하다
– 예문:
– The research paper cited several studies on the topic. 이 연구 논문은 이 주제와 관련된 여러 연구를 인용했습니다.
– The judge cited the law that supports the defendant’s case. 판사는 피고 측 주장을 뒷받침하는 법률을 인용했습니다.
– ‘cite’는 문헌이나 법률 등을 참고하여 언급하거나 인용하는 의미로 사용됩니다.
about 외우기
– 번역: 약, 대략
– 예문:
– The trip will take about 2 hours to complete. 이 여행은 약 2시간 정도 소요될 것입니다.
– I have about 50 books in my collection. 제 장서에는 대략 50권 정도의 책이 있습니다.
– ‘about’은 정확한 수치를 나타내지 않고 대략적인 수량이나 시간을 표현할 때 사용합니다.
언어 학습에 대한 격려의 말:
여러분, 영어 실력 향상을 위해 계속 열심히 공부하세요! 꾸준한 노력과 긍정적인 마음가짐으로 언젠가는 영어를 능숙하게 구사할 수 있을 것입니다. 화이팅!