라바 볼이 라멜로와 론조의 부상 이유를 알고 있다: ‘엉성한 신발’과 ‘무리한 운동’

안녕하세요 구독자님들! 오늘은 LaVar Ball이 자신의 아들들, LaMeloLonzo의 부상 이유를 밝혔다는 소식을 전해드리겠습니다.

LaVar는 자신의 아들들이 착용한 “raggedy shoes“와 “rooty-toot workouts”가 부상의 주된 원인이라고 주장했습니다. 그는 자신의 아들들이 자신의 지도 아래에서 운동했다면 이러한 부상은 일어나지 않았을 것이라고 강조했습니다.

이번 발언은 LaVar의 전형적인 행보로, 자신의 아들들을 보호하고 자신의 역할을 강조하는 모습을 보여주고 있습니다. 구독자 여러분께서는 이번 소식에 대해 어떻게 생각하시나요? 앞으로 LaVar와 그의 아들들의 행보가 궁금해지네요.

Facebook_1

우리 아들들의 부상 문제에 대한 라바 볼의 견해

부상의 근본 원인

라바 볼은 아들들의 부상 문제가 팀의 “루티-투트 운동”과 LaMelo의 “엉성한 신발” 때문이라고 말했습니다. 그는 아들들이 자신의 지도 아래 있을 때는 부상이 적었지만, 팀에 가입한 이후 부상이 늘어났다고 주장합니다.

아들들의 부상 예방법

라바 볼은 아들들이 언덕을 오르내리는 등 자신의 방식으로 훈련했을 때 부상이 적었다고 말합니다. 그는 “다리를 단련해야 한다”며 “언덕을 달리면 사슴처럼 달릴 수 있어 부상을 예방할 수 있다”고 강조했습니다.

LaMelo의 신발 문제

또한 라바 볼LaMelo가 착용하는 푸마 신발이 부상의 원인 중 하나라고 지적했습니다. 그는 “그 신발은 LaMelo에게 맞지 않아 계속해서 발목을 삐게 만든다”고 말했습니다.

played_0

라바 볼의 운동 철학

강도 높은 훈련의 필요성

라바 볼은 아들들이 자신의 지도 아래 있을 때는 부상이 적었다고 말합니다. 그는 “언덕을 달리면 힘과 강도를 유지할 수 있지만, 고무줄 운동이나 가벼운 운동을 하면 결국 부상을 당하게 된다”고 강조했습니다.

물속 운동의 효과

라바 볼은 “어떤 형태의 물속 운동”도 도움이 될 것이라고 말했습니다. 그는 이러한 운동이 다리를 단련하는 데 효과적이라고 믿고 있습니다.

sons_2

라바 볼의 아들들 걱정

아들들의 부상 현황

Lonzo Ball은 2년 이상 NBA 경기에 출전하지 못했고, LaMelo Ball은 지난 2시즌 동안 58경기밖에 뛰지 못했습니다. 이는 모두 부상 때문입니다.

아들들의 부상 예방법 실천 여부

라바 볼은 자신의 운동 철학을 아들들이 실천하지 않고 있다고 말했습니다. 그는 팀의 운동 방식이 아들들의 부상을 초래했다고 주장합니다.

결론

라바 볼은 아들들의 부상 문제에 대해 깊은 우려를 표하며, 자신의 운동 철학이 부상 예방에 효과적이라고 믿고 있습니다. 그는 팀의 운동 방식과 아들들의 신발 선택이 문제의 원인이라고 주장하고 있습니다. 라바 볼의 이러한 견해는 아들들의 건강과 경력에 대한 그의 깊은 관심을 보여주고 있습니다.

영어공부

with의 해석과 활용

– 한국어 번역: 와, 함께, 에 의해, 에 의하여 등
– 예문:
1. I went to the park with my friends. (친구들과 함께 공원에 갔습니다.)
2. The cake was decorated with chocolate. (케이크는 초콜릿으로 장식되었습니다.)
– ‘with’는 도구, 동반, 수단 등을 나타내는 전치사로 사용됩니다. 문맥에 따라 다양한 의미로 해석될 수 있습니다.

defendants의 쓰임새

– 한국어 번역: 피고인들
– 예문:
1. The defendants were found guilty of the crime. (피고인들은 그 범죄에 대해 유죄 판결을 받았습니다.)
2. The lawyer defended the defendants in court. (변호사는 법정에서 피고인들을 변호했습니다.)
– ‘defendants’는 법정에서 재판을 받는 피고인들을 지칭하는 단어입니다.

boys의 사용법

– 한국어 번역: 소년들, 남자아이들
– 예문:
1. The boys were playing soccer in the park. (소년들이 공원에서 축구를 하고 있었습니다.)
2. My two boys are very active and energetic. (내 두 아들은 매우 활동적이고 활기찼습니다.)
– ‘boys’는 어린 남자아이들을 지칭하는 단어입니다. 나이가 어린 남자 아이들을 표현할 때 사용됩니다.

tweaking의 관용어

– 한국어 번역: 미세 조정하다, 약간 조정하다
– 예문:
1. The engineer was tweaking the settings on the machine. (엔지니어가 기계의 설정을 약간 조정하고 있었습니다.)
2. I just need to do a little tweaking to the design to make it perfect. (디자인을 완벽하게 만들기 위해 약간의 미세 조정만 하면 됩니다.)
– ‘tweaking’은 작은 변화나 조정을 의미하는 관용어입니다.

Youngest 외우기

– 한국어 번역: 가장 어린, 막내
– 예문:
1. The youngest child in the family is only 5 years old. (가족 중 가장 어린 아이는 5살뿐입니다.)
2. She is the youngest of three siblings. (그녀는 3명의 형제 중 막내입니다.)
– ‘youngest’는 나이가 가장 어린 사람을 나타내는 단어입니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다