전 ESPN 앵커 세이지 스틸, CAA와의 법적 분쟁에 돌입

안녕하세요 구독자님들! 오늘은 전직 ESPN 앵커 Sage Steele가 CAA와의 법적 분쟁에 휘말린 소식을 전해드리겠습니다. 이번 사건은 스포츠 계에서 큰 화제를 모으고 있는데요, Sage Steele는 자신의 해고가 부당했다고 주장하며 CAA를 상대로 소송을 제기했습니다. 그녀는 자신의 정치적 견해로 인해 차별받았다고 주장하며, 이번 소송을 통해 자신의 권리를 되찾고자 합니다. 이번 사건은 스포츠 계에서의 표현의 자유와 공정성 문제를 다시 한 번 부각시키고 있습니다. 앞으로의 전개 상황을 지켜보며 구독자 여러분께 최신 정보를 제공하도록 하겠습니다.

Brill_0

ESPN 아나운서 Sage Steele, 코로나19 백신 정책 논란으로 CAA와 소송전

Sage Steele, ESPN 퇴사 후 에이전시 CAA를 상대로 소송 제기

Sage Steele는 2021년 9월 전 NFL 선수 Jay Cutler와의 팟캐스트에서 ESPN의 코로나19 백신 정책에 대해 비판적인 의견을 밝혔다. 그녀는 “백신을 맞은 것은 직장을 지키기 위해서”라며, 이러한 백신 의무화 정책이 “병적”이고 “무서운” 것이라고 말했다.

ESPN, Steele에게 공개 사과 요구하며 방송 출연 중단

이에 ESPN은 Steele을 방송에서 배제했고, Steele은 이에 대해 자신의 1차 수정헌법 권리가 침해되었다며 소송을 제기했다. 결국 Steele은 2023년 ESPN을 떠났다.

Steele, CAA의 부적절한 대응 지적

CAA, Steele의 이익보다 자신의 이익 우선

Steele은 이번에 자신의 에이전트 CAA를 상대로 소송을 제기했다. Steele은 CAA가 ESPN과의 다른 클라이언트 계약 협상을 고려해 자신의 이익을 제대로 대변하지 않았다고 주장했다.

CAA, Steele의 주장 반박

이에 대해 CAA는 Steele이 자신들의 도움과 조언에 감사를 표했다며, Steele의 주장이 “근거 없는 시도”라고 반박했다.

Steele, 보수 성향 인사로 활동 중

ESPN 퇴사 후 다양한 매체 출연

ESPN을 떠난 Steele은 최근 보수 성향 매체에 출연하며 자신의 목소리를 내고 있다. 그녀는 이번 소송을 통해 자신의 권리 침해에 대한 정의를 세우고자 한다.

향후 행보에 관심 집중

Steele의 이번 소송 결과와 향후 행보가 주목되고 있다. 그녀가 자신의 신념을 지키기 위해 어떤 행동을 취할지 귀추가 주목된다.

영어공부

Walt의 해석과 활용

Korean translation: 해석하다, 활용하다
Example sentences:
– I will walt the text to understand its meaning.
– 나는 이 텍스트를 해석할 것이다.
– She walted the new software to complete her project.
– 그녀는 새로운 소프트웨어를 활용하여 프로젝트를 완성했다.
Detailed explanation: The verb “walt” can be used to mean “to interpret or understand the meaning of something” or “to utilize or apply something in a practical way”. It is a versatile word that can be used in various contexts.

Schefter의 쓰임새

Korean translation: 쓰임새, 용도
Example sentences:
– The reporter used a schefter to get the latest news.
– 그 기자는 최신 뉴스를 얻기 위해 schefter를 사용했다.
– I’m not sure of the schefter of this tool, but I’ll try to figure it out.
– 이 도구의 용도가 무엇인지 확실하지 않지만, 알아보도록 하겠습니다.
Detailed explanation: “Schefter” refers to the purpose, function, or application of something. It is used to describe the intended use or utility of an object, tool, or concept.

Print의 사용법

Korean translation: 사용법, 인쇄하다
Example sentences:
– Please print the document for me.
– 문서를 인쇄해 주세요.
– I need to learn the proper print of this new software.
– 이 새로운 소프트웨어의 올바른 사용법을 배워야 합니다.
Detailed explanation: The word “print” can be used as a verb to mean “to produce a hard copy of a document or image” by using a printer. It can also be used to refer to the instructions or guidelines for how to properly use or operate something.

anchor의 관용어

Korean translation: 관용어, 앵커
Example sentences:
– The news anchor reported the latest breaking news.
– 뉴스 앵커가 최신 긴급 뉴스를 보도했습니다.
– The company used an anchor to keep the ship in place during the storm.
– 회사는 폭풍 중 배를 제자리에 두기 위해 앵커를 사용했습니다.
Detailed explanation: “Anchor” can be used as a noun to refer to a news presenter or reporter who introduces and leads a news program. It can also be used as a verb meaning “to secure or hold something firmly in place”, like an anchor holding a ship.

despite 외우기

Korean translation: 외우다, 그럼에도 불구하고
Example sentences:
– I will memorize the new vocabulary words despite my busy schedule.
– 바쁜 일정에도 불구하고 새로운 단어들을 외우겠습니다.
– She succeeded in the competition despite facing many challenges.
– 그녀는 많은 어려움에 직면했음에도 불구하고 그 경쟁에서 성공했습니다.
Detailed explanation: The word “despite” is used to indicate that something happened or was achieved even though there were obstacles or unfavorable conditions. It means “in spite of” or “notwithstanding”.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다