안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 바로 Intuit Dome에서 제공되는 음식들에 대한 독점 첫 공개인데요, 그 중에서도 특히 스테프 커리가 가장 좋아하는 팝콘에 대한 정보를 가지고 왔습니다.
Intuit Dome은 농구팬들에게 새로운 경험을 선사할 것으로 기대되고 있습니다. 이번 공개된 음식들은 단순한 메뉴가 아니라, 선수들과 팬들의 취향을 고려하여 특별히 준비된 것들이라고 합니다. 그 중에서도 스테프 커리가 가장 좋아하는 팝콘은 팬들의 관심을 끌 것 같습니다.
이번 정보를 통해 Intuit Dome의 새로운 면모를 엿볼 수 있을 것 같습니다. 농구 경기를 보러 가시는 분들은 이번 기회에
새로운 Intuit Dome에서 만나는 완벽한 프레첼
정성스럽게 만든 프레첼의 탄생
황금빛 갈색 겉면이 반짝이며, 소금 결정이 고르게 뿌려져 있는 이 프레첼은 완벽한 씹힘과 부드러운 속을 자랑합니다. 이 놀라운 작품은 오스트리아 잘츠부르크에서 1주일간의 셰프 트레이닝과 미국에서 6개월간의 개발 끝에 탄생했습니다. 이처럼 세심한 노력과 정성이 담긴 이 프레첼은 마치 미슐랭 스타 레스토랑에서 만난 것 같습니다. 이제 이 신선한 프레첼을 Intuit Dome의 푸드 코너에서 만나실 수 있습니다.
프레첼 제조 과정의 세부사항
Intuit Dome의 푸드 담당 팀 310 Provisions의 스티븐 맥 선임 부사장은 “이렇게 직접 만든 제품을 제공하는 경기장은 매우 드뭅니다.”라고 말합니다. 310 Provisions의 질리안 주커 CEO, 헤이건 웰첼 총괄 셰프, 아담 브라운 선임 총괄 셰프와 함께 Intuit Dome의 다양한 푸드 메뉴를 소개했습니다. 10명의 전담 팀이 손으로 직접 프레첼을 반죽, 성형, 발효, 굽기, 토핑하는 과정을 거칩니다. 경기장 내부의 모든 동선, 화장실에서 간식 코너까지의 이동 시간(123초)까지 세세하게 연구되었습니다.
Intuit Dome의 다양한 푸드 메뉴
경기장 내 푸드 시설 규모
Intuit Dome 개장 시 총 21개의 푸드 및 음료 매장, 31개의 주방, 26개의 피자 오븐, 140개의 튀김기, 6개의 개별 메뉴를 가진 클럽, 24종의 포장 식품을 제외한 메뉴, 14,000평방피트의 전기식 조리 공간, 850명의 푸드 및 음료 직원이 운영될 예정입니다. 모든 매장에는 터치리스 결제 시스템이 도입되어 편리한 이용이 가능합니다.
푸드 메뉴 구성
프레첼 외에도 버터 팝콘, 버터 토피 팝콘, 스테픙 커리가 선택한 네브래스카산 버터플라이 팝콘 등 다양한 메뉴가 준비되어 있습니다. 관람객 여러분께 최고의 경험을 제공하는 것이 목표라고 310 Provisions의 제시카 체스타 VP는 강조했습니다.
개인적인 소감
이번 Intuit Dome의 푸드 메뉴 소개를 통해 경기장 운영진들이 관람객들의 만족도를 높이기 위해 얼마나 많은 노력을 기울였는지 알 수 있었습니다. 특히 정성스럽게 만든 프레첼과 스테픙 커리가 직접 선택한 팝콘 등 세심한 부분까지 고려한 것이 인상 깊었습니다. 이렇게 관람객 중심의 접근으로 Intuit Dome이 새로운 경기장 푸드 문화를 만들어 나갈 것으로 기대됩니다.
영어공부
route의 해석과 활용
Korean translation: 경로, 노선, 길
Example sentences:
– I’ll give you the best route to take to the airport. 공항까지 가는 가장 좋은 경로를 알려드리겠습니다.
– The delivery truck took an alternate route to avoid the traffic. 배달 트럭은 교통 체증을 피하기 위해 다른 노선을 택했습니다.
Detailed explanation: “route” refers to a path or course of travel, and it can be used to describe the way to get to a specific destination. It is commonly used in the context of transportation, navigation, and directions.
Brown의 쓰임새
Korean translation: 갈색의, 브라운
Example sentences:
– I love her new brown leather jacket. 그녀의 새로운 갈색 가죽 재킷이 마음에 듭니다.
– The walls in our living room are painted a warm brown color. 우리 거실 벽은 따뜻한 브라운 색으로 칠해져 있습니다.
Detailed explanation: “Brown” is a color that refers to a range of earth-toned hues, from light beige to dark chocolate. It is a versatile color that is often associated with nature, warmth, and stability.
masterpiece의 사용법
Korean translation: 걸작, 대작
Example sentences:
– The Mona Lisa is considered one of da Vinci’s masterpieces. 모나리자는 다빈치의 대표적인 걸작으로 여겨집니다.
– This new album is the artist’s masterpiece, showcasing their incredible talent. 이 새 앨범은 이 아티스트의 걸작으로, 그들의 놀라운 재능을 보여줍니다.
Detailed explanation: “Masterpiece” refers to a work of art, literature, or music that is considered to be of the highest quality, skill, and creativity. It is often used to describe the best or most famous work of an artist or author.
doing의 관용어
Korean translation: 하다, 수행하다
Example sentences:
– She’s been doing volunteer work at the local animal shelter. 그녀는 지역 동물 보호소에서 자원봉사 활동을 하고 있습니다.
– I’m doing my best to finish this project on time. 나는 이 프로젝트를 기한 내에 완료하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
Detailed explanation: “Doing” is a versatile verb that can be used in various idiomatic expressions to describe actions, tasks, or activities. It is often used in combination with other words to convey specific meanings or emphasize the act of performing something.
naturalWidth 외우기
Korean translation: 자연스러운 폭, 본래의 폭
Example sentences:
– The image has a naturalWidth of 1024 pixels. 이 이미지의 본래 폭은 1024 픽셀입니다.
– Make sure to set the naturalWidth of the video player to match the original video file. 비디오 플레이어의 자연스러운 폭을 원본 비디오 파일과 일치하도록 설정하세요.
Detailed explanation: “NaturalWidth” refers to the original or inherent width of an image, video, or other digital media. It is a property that reflects the actual dimensions of the content, without any scaling or resizing applied.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!