브라이슨 디섬보가 로리 매클로이를 제치고 두 번째 US 오픈 우승

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 골프 역사의 한 페이지를 장식한 흥미로운 소식을 전해드리겠습니다. 최근 열린 US 오픈 대회에서 브라이슨 디섐보로리 매킬로이를 제치고 우승을 차지했습니다. 이는 디섐보의 두 번째 US 오픈 우승이자, 그의 뛰어난 실력과 끈기를 다시 한 번 입증한 대회였습니다. 이번 우승으로 디섐보는 자신만의 독특한 스윙 기술과 파워 넘치는 플레이로 골프 팬들의 주목을 받고 있습니다. 이번 대회 결과는 골프 역사에 또 하나의 기념비적인 순간으로 기록될 것입니다.

call_2

디브리슨 디챔보의 U.S. 오픈 우승: 불가능한 승리를 이뤄내다

극적인 마지막 홀에서의 역전

디브리슨 디챔보가 일요일 피너스트 No. 2에서 열린 U.S. 오픈에서 1타 차 승리를 거두었습니다. 이는 그의 두 번째 U.S. 오픈 우승이었습니다. 마지막 홀에서의 극적인 역전은 관중들을 열광시켰습니다.

로리 매킬로이의 아쉬운 퍼트 실수

디챔보의 우승은 로리 매킬로이에게 또 다른 아쉬운 결과를 가져다주었습니다. 매킬로이는 마지막 홀에서 4피트 거리의 파 퍼트를 놓치면서 우승의 기회를 잃었습니다. 이번 우승은 매킬로이에게 또 다른 큰 실망감을 안겨주었습니다.

screamed_0

디챔보의 극적인 승리 순간

파인 버커샷과 극적인 퍼트

디챔보는 마지막 홀에서 55야드 거리의 벙커샷을 성공시키며 극적인 역전을 이뤄냈습니다. 그리고 4피트 거리의 파 퍼트를 성공시키면서 우승을 확정지었습니다. 이는 그의 인생 최고의 샷이라고 말했습니다.

페인 스튜어트의 영향

디챔보는 1999년 페인 스튜어트가 이 코스에서 보여준 마지막 홀 퍼트를 떠올리며 영감을 받았다고 말했습니다. 그는 스튜어트의 업적을 기리는 뮤럴을 보고 서던 메소디스트 대학에 진학하게 되었다고 합니다.

stayed_1

매킬로이의 아쉬운 퍼트 실수

14번 홀부터의 역전 실패

매킬로이는 14번 홀부터 4개의 버디를 기록하며 2타 차 리드를 벌렸습니다. 하지만 15번 홀과 16번 홀에서의 실수로 인해 디챔보와 동타가 되었고, 마지막 홀에서의 파 퍼트 실패로 아쉽게 준우승에 그쳤습니다.

메이저 우승 기회의 아쉬운 상실

2011년 U.S. 오픈 우승 이후 매킬로이는 메이저 대회에서 7번의 톱10 성적을 거두었지만, 우승컵을 들어올리지 못했습니다. 이번 대회에서도 또 한 번의 아쉬운 준우승으로 그치면서 메이저 우승에 대한 갈증은 계속되고 있습니다.

새로운 LIV 골프의 승리

LIV 골프 선수의 메이저 우승

디챔보의 U.S. 오픈 우승은 LIV 골프 선수로서는 두 번째 메이저 우승입니다. 앞서 브룩스 켑카가 PGA 챔피언십에서 우승한 바 있습니다. 이는 LIV 골프 리그의 성장을 보여주는 중요한 이정표가 되었습니다.

영어공부

without의 해석과 활용

– 한국어 번역: 없이, 없음
– 영어 예문: I can’t go to the party without my friends.
한국어 예문: 친구들 없이는 파티에 갈 수 없어요.
– 설명: without은 ‘~없이’라는 뜻으로, 어떤 것이나 누군가가 없는 상황을 나타냅니다. 문장에서 주어나 목적어 앞에 위치하며, 전치사로 사용됩니다.

said의 쓰임새

– 한국어 번역: 말하다, 언급하다
– 영어 예문: “I’m going to the store,” she said.
한국어 예문: “가게에 가겠습니다,” 라고 그녀가 말했습니다.
– 설명: said는 ‘말하다’는 뜻의 동사로, 누군가의 말을 인용할 때 사용됩니다. 주어 뒤에 위치하며, 직접 인용문이나 간접 인용문에서 활용됩니다.

extra의 사용법

– 한국어 번역: 추가의, 여분의
– 영어 예문: I bought an extra pair of socks in case I need them.
한국어 예문: 필요할 경우를 대비해 양말을 여분으로 하나 더 샀습니다.
– 설명: extra는 ‘추가의, 여분의’라는 뜻으로, 어떤 것이 평소보다 더 있거나 더해진 상태를 나타냅니다. 명사나 형용사 앞에 사용되며, 필요한 경우를 대비하거나 여유를 가지고자 할 때 쓰입니다.

expertly의 관용어

– 한국어 번역: 능숙하게, 전문적으로
– 영어 예문: The chef expertly prepared the meal.
한국어 예문: 요리사가 능숙하게 음식을 준비했습니다.
– 설명: expertly는 ‘능숙하게, 전문적으로’라는 뜻의 부사로, 누군가가 특정 분야에서 매우 뛰어난 기술이나 지식을 발휘하는 것을 나타냅니다. 동사 앞에 위치하여 행동의 방식을 설명합니다.

inch 외우기

– 한국어 번역: 인치
– 영어 예문: The ruler measures in inches.
한국어 예문: 자는 인치 단위로 길이를 재는 데 사용됩니다.
– 설명: inch는 길이 단위의 하나로, 1인치는 약 2.54cm에 해당합니다. 주로 작은 길이를 표시할 때 사용되며, 규격이나 크기를 나타낼 때 자주 등장합니다.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다