다저스의 부상 피해를 입은 불펜이 마침내 레즈에게 패배하며 붕괴되다

안녕하세요 구독자님들! 오늘 전해드릴 소식은 정말 안타깝습니다. LA 다저스의 부상으로 고통받는 불펜진이 마침내 무너졌다는 내용입니다. 다저스는 이번 시즌 부상 악재에 시달리며 고전하고 있었는데, 마침내 그 한계점에 도달한 것 같습니다. 이번 경기에서 다저스의 불펜진은 완전히 무너져 내렸고, 결국 신시내티 레즈에게 패배하고 말았습니다. 이는 다저스 팬들에게 큰 실망감을 안겨주었을 것입니다. 이번 패배로 인해 다저스의 포스트시즌 진출에도 위협이 될 수 있을 것 같습니다. 이번 일을 계기로 다저스가 부상 선수들의 복귀와 함께 반전의 기회를 잡을 수 있기를 바라겠습니다.

appeared_2

부상으로 고전하는 다저스 불펜, 결국 폭발하다

부상 선수들로 인한 불펜 위기

다저스의 부상으로 고전하는 불펜이 최근 몇 주 동안 지뢰밭처럼 숨어 있었습니다. 금요일 밤, 이 부족한 그룹은 마침내 폭발했습니다.

결정적인 5회 실점

다저스가 최근 두려워하던 이런 붕괴가 금요일 밤 일어났습니다. 주요 릴리버 Evan Phillips, Brusdar Graterol, Ryan Brasier, Joe Kelly가 부상 명단에 올라 있는 상황에서, 다저스 불펜이 5회 결정적인 순간에 무너졌고 4점을 내주었습니다(물려받은 주자까지 포함).

blown_3

부진했던 제임스 패턴의 등판

5회 초반 부진

경기 초반 다저스는 2점 리드를 하고 있었고, 선발투수 제임스 패턴도 리듬을 찾아가고 있었습니다. 하지만 그 뒤 일어난 일은 악몽 같았습니다.

패턴의 제구 난조

패턴은 첫 타자 Stuart Fairchild에게 선두 홈런을 허용했고, 2아웃 상황에서 Spencer Steer에게 2루타를 맞았습니다. 이로써 패턴은 이날 4개의 볼넷을 허용했는데, 이는 올 시즌 초반 그를 괴롭혔던 제구 난조 문제가 다시 나타난 것입니다.

just_0

요한 라미레즈의 부진과 알렉스 베시아의 실책

라미레즈의 제구 난조

패턴이 물러난 뒤 감독 Dave Roberts는 제구 난조로 유명한 요한 라미레즈를 마운드에 올렸습니다. 라미레즈는 첫 3개의 투구를 모두 크게 벗어났고, Tyler Stephenson을 몸에 맞는 볼로 내보냈습니다. 이어 Santiago Espinal에게 4구 볼넷을 허용했고, Nick Martini에게 95마일 직구로 다시 한 번 몸에 맞는 볼을 던져 동점 주자를 만들었습니다.

베시아의 실책

라미레즈가 물러난 뒤 투입된 Alex Vesia는 3볼 2스트라이크 상황에서 Jonathan India에게 중심부 직구를 던졌고, 이를 India가 그랜드슬램 홈런으로 연결시켰습니다. 결국 다저스 불펜의 시한폭탄은 터져버렸습니다.

Yohan_1

부상으로 인한 불펜 부족의 한계

불펜 운용의 어려움

감독 Roberts는 “그저 경기를 어떻게든 버텨내려 했지만, 결국 잘 되지 않았다”고 말했습니다. 주요 불펜진이 부상으로 빠진 상황에서 다저스는 경기를 운용하기 어려웠던 것으로 보입니다.

불펜 약화의 영향

결국 다저스의 불펜 약화가 이번 경기의 패인이 되었습니다. 주요 투수들의 부상으로 인해 부족한 불펜진이 결국 무너지면서 패배의 도화선이 되었습니다.

영어공부

hitter의 해석과 활용

Korean translation: 타자, 강타자
Example sentences:
– He’s a great hitter in the lineup. – 그는 타선에서 강타자다.
– The pitcher needs to be careful with this hitter. – 투수는 이 타자를 주의해야 한다.
The word “hitter” refers to a baseball player who is skilled at batting and hitting the ball effectively. It is often used to describe a powerful or consistent batter in the lineup.

extra의 쓰임새

Korean translation: 추가의, 여분의
Example sentences:
– I bought an extra shirt in case I need it. – 혹시 필요할까 봐 추가로 셔츠를 샀어.
– There are a few extra chairs in the closet if you need them. – 필요하시면 옷장에 여분의 의자가 있습니다.
The word “extra” is used to describe something that is additional or supplementary. It can refer to an item that is beyond the normal amount or what is required.

Updated의 사용법

Korean translation: 업데이트된
Example sentences:
– The software has been updated with new features. – 이 소프트웨어는 새로운 기능이 업데이트되었습니다.
– Please make sure you are using the updated version of the document. – 문서의 업데이트된 버전을 사용하고 계신지 확인해 주세요.
The word “updated” indicates that something has been recently modified or improved. It is commonly used to describe software, documents, or information that has been revised and improved with the latest changes.

Vesia의 관용어

Korean translation: Vesia의 관용어
Example sentences:
– He always uses Vesia’s idioms in his speech. – 그는 항상 Vesia의 관용어를 사용해서 말한다.
– I don’t understand the meaning of that Vesia idiom. – 그 Vesia의 관용어 의미를 잘 모르겠어.
Vesia’s idioms refer to commonly used expressions or phrases that are unique to a particular person or group. These idiomatic expressions often have a deeper cultural or contextual meaning that may not be immediately apparent to those unfamiliar with them.

Nick 외우기

Korean translation: 닉네임 외우기
Example sentences:
– I can never remember all my friends’ Nicks. – 친구들의 닉네임을 전부 기억하기가 어려워.
– It’s important to know your coworkers’ Nicks to communicate better. – 동료들의 닉네임을 알면 더 효과적으로 소통할 수 있습니다.
Memorizing or remembering people’s nicknames, often shortened or altered versions of their real names, can be a useful skill in building relationships and improving communication. It shows that you pay attention to and remember details about the people you interact with.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다